设为首页收藏本站

果敢资讯网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
亚细亚的孤儿愿金三角地区的民众生活安康幸福      彭少林2.9战争距现在已经三年多了,希望果敢同盟军早日实现理想!      亚细亚的孤儿願金三角無戰事      如来过段时间就是春节了,我在此提前祝福果敢人民新年快乐,愿缅北早日结束战争,祝愿缅北人民早日过上和谐、平静、安居乐业的生活。      铁甲宝宝新的一年祝同盟军万事如意,远离弱智和骗子!      齐天大圣祝果敢资讯网全体员工新年快乐      齐天大圣祝果敢同盟军全体官兵新年快乐!      果敢精英将士们,天冷了,注意保暖。祝缅甸民族民主同盟军早日光复果敢,恢复缅甸掸邦第一特区施政权利,还果敢百姓一个太平、安逸的生活。      果敢精英祝缅甸民族民主同盟军全体同志身体健康,天冷了,你们要照顾好自己。祝你们在2018年拿得更好的战绩,愿早日光复果敢,还果敢百姓一个太平、安逸的生活。      野人胜利永远属于正义的一方      林枫祝愿:果敢资讯网的全体工作人员身体健康!感谢你们提供这个资源丰富的平台。      华敢怒寒流来临,注意保暖。身体是革命的本钱。      言语愿同盟军早日胜利,带领果敢百姓走入新的时代      缅北风马牛祝贺《果敢咨询网》现在影响力越来越大了,因此也成为了缅匪汉奸水军的眼中钉肉中刺,要时刻提高警惕。      AK7N33祝愿缅北地区早日结束战争 安居乐业      果敢那点事儿祝各民族大团结万岁,加强法治,依法处理各类违法犯罪活动      小枫的使命你们还好吗?我尊敬的同盟军战士们,入冬了记得照顾好自己哦!      缅北山鹰希望同盟军日益强大,尽早将缅寇逐出果敢,实现汉人汉果。也希望缅伪水军谣棍能被依法惩治,还我网络清静。      奋战守孤城果敢加油!同盟军加油!      奋战守孤城果敢加油!同盟军加油!      中文注册坚持就是胜利!      任剑挥果敢加油!同盟军加油!      如来在中秋节来临之际,我谨以一个普通中国人的身份,向缅北果敢地区的普通百姓送去真心祝福;祝愿缅北地区早日结束战争,祝福缅北百姓早日当家做主,祝福你们身体健康,安居乐业、      野马还我果敢河山。      长风破浪还我果敢河山。      剑指外戚相信中军,各路英雄,正在行动中.好好配合就是.我圆了我的从军梦,我算是个军人了.给你们敬礼了      野子成功大易,而获实丰于斯所期,浅人喜焉,而深识者方以为吊。      齐天大圣祝缅北的各民族武装早日取得胜利      果敢资讯网心若在,梦就成!      果梦心若在,梦就在!相信我们果敢会有梦想实现的那一天!      能文能武战士们加油      彭少林湖南人民永远支持果敢同盟军!!!      凤凰山上无凤凰内地新学期开始了,不知果敢学制可与内地同步?希望果敢的学生们能在没有枪炮声的环境中多多读书,读各种各样的书。长身体,长知识,长见识。      华敢怒考完了,改放松下了 ,下学期加油。      务农我们会走过去的,一切的困难都会过去,我喜欢一个国外人写的词:假如生活欺骗了你。      愿与风尘附感谢大家关注果敢,对果敢难民提供帮助!      夫子果敢民族是勤劳勇敢的民族,在伟大的民族民主革命过程中将铸就不一样的历史新闻篇章。      夫子果敢民族是勤劳勇敢的民族,在伟大的民族民主革命过程必将铸就不一样的历史新篇章。      凌靖相信民族革命会取得最终胜利,相信同盟军在建辉煌!      务农你们是汉族人民族也是华人、果敢人们的英雄,你们是果敢这个地区最伟大的革命主义部队。      务农我知道果敢民族一定不会被缅军集团所控制,还有那么几个在奋斗中,说明果敢民族总有一天会从世界跳出来。相信收复果敢不是一个梦,它将会成为果敢民族的信仰。      务农你们的努力不会白白浪费的,相信人在做天在看,缅甸大缅主义的实行实在是不复合他们的信仰。      果敢资讯网感谢大家的关注和对祝福台的使用,祝福台更新重装过后,又上线了!     
查看: 1515|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

克钦独立组织主席:我们革命路上永不向困难低头

[复制链接]

2596

主题

6319

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 31Rank: 31Rank: 31Rank: 31Rank: 31

积分
46334

活跃会员热心网友论坛元老

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-2-8 10:41:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
克钦独立组织主席:我们革命路上永不向困难低头 2017February 8, 2017年 2 月 7 日  Tsa Doi La

上周日是克钦革命节56周年纪念日。 分布于世界上的克钦组织在纪念日用祈祷、歌唱、联欢、鸣枪致敬、 庄重的游行纪念这一革命节日。
克钦独立组织主席 Lanyaw Zawng Hra 先生在庆祝仪式上讲话,向在世界的克钦民众传达了如下信息:

When Burma Army carries out offensives against the armed resistance groups, they employ threats, arrests, murders and detention to intimidate civilians while pillaging and ransacking civilian properties. Their soldiers commit many cruel atrocities but the government protects and covers up the crimes committed by their troops. By not only refusing to  lend a hand to those affected by war, the ruling government even accuses the innocent civilian victims of breaking the laws labeling them as criminals.
We Kachin must not give in to the violent threats, tortures and intimidation tactics used by the enemy. To liberate ourselves from tyranny, we must all embrace our common cause. We must remember the enemy use threats because deep down they fear us.
We must never surrender and submit even though many Kachin civilians face extreme difficulties triggered by the government offensives. To overcome such difficulties, we must be more united than ever before to defend ourselves. We must strive to build up our community in all aspects. If we just sit and wait for foreign countries to intervene, it would just be like pouring water through a sieve. Thus, let us create a strong community so that we can stand up for ourselves when faced with hurdles.
We must seek out friendly communities in lieu of interacting with those who undermine us and attempt to wipe out the entire people. We must forge alliance with those loving, honest and trustworthy neighbors.
Let us love and  support our Kachin people, the victims of Burmese army’s genocidal war, who fled and have been sheltering in IDP camps along the borders.
We are also indebted to and extend our utmost respect to those who sacrificed their lives defending the rights of our people. You all are our heroes who fought to the last breath spilling blood on our own soil offering your invaluable lives to protect us. We will always remember you and hold you in high regards. It is also our responsibility to look after the family members survived by our heroes. I would also like to extend my greetings and encouragements to those severely injured in the battles. Despite the sickness and injuries you suffer, you continuously contribute to our common cause without losing hope.
I also want to express my gratitude to those of you who have been providing food, medicines, clothes and keeping our frontline soldiers in your prayers. The revolution is strongly supported by Kachin public and we have shown the world that it is indeed the people’s revolution.
I  salute our KIA soldiers who engage the enemy with superior weapon systems and military might. There is none among us who does not recognize your bravery and courage. You have ignited a deep driving desire in all of us to actively participate in the revolution to free ourselves from tyranny .
Let us work together to eradicate opium and other drugs which stands in our way to constructing a better society. The selfish people who engage in drugs business are on the same side with the enemy, thus, they are the sole enemy of the Kachin public. Anyone who attempts to disrupt our campaign to eradicate opium must be considered our enemy. Those engaged in opium eradication campaign must also enforce just rules and regulations in their endeavour. I encourage you to strive to be an organization recognized, supported and participated by the entire public.
I would also like to encourage the people seeking shelter in various IDP camps to not lose hope. The enemy has created such situations as part of their military campaign. Dwelling on the thoughts of homes, farms and belongings you have left behind will only drain out the energy. You may have deserted your villages because of the ongoing battles, but everything you left behind still belongs to you. Nobody has the rights to seize your properties by force. I would also like to request Kachin public to visit and offer encouragement to those living in the IDP camps.
Those serving in the KIO/KIA must also carry out their duties responsibly. You must refrain from actions and conducts which will drive the public away from the mother organization. Be selfless and treat civilians with utmost respect.
To those who are assigned at the frontlines, have no fear but be on the highest alert to defend our land. You must remember the enemy you face are attempting to wipe out the entire Kachin population. Remember the Kachin public is in full support and you are all remembered in their constant prayers. A revolution fully supported by its civilians will surely lead to victory.
The leaders and elders at KIO/KIA must also be the pillars to look up to in our struggle against tyranny. You must work to strengthen the organization carrying out the responsibilities entrusted to you. Offer useful advice to different layers of committees in the organization to make better decisions. While cultivating more competent leaders across the organization, we must also focus to work in unison.
I would also like to encourage those who have been threatened, tortured, physically abused, detained as part of the enemy’s policy to wage war against Kachin public. Your rights are violated just because you were born a Kachin. Despite the ordeal, let us take pride in being a Kachin knowing that justice will prevail in the end.
The Burmese government along with its army are now in unison fabricating stories covering up the actual events inside the country to the world. In times like this, it is imperative for Kachin political parties not to jump the wagon without thinking twice. It is a very important time period for us to look beyond short-term opportunities in order to make wise decisions dictating the future of Kachin people. In a time like this where all of us have been attempting to create upward social mobility, we must not take the wrong steps, I would like to remind you all.
In conclusion, I want to expound the root cause of current military engagements to be political dominance of the Bamar government. The crux of the power lies in Burma majority’s hand while suppressing and attempting to wipe out other smaller groups within the country, a catalyst to the ongoing civil war.
Taking the wrong step in politics in the past has cost us 70 years of hardships; therefore, we must carefully wade through the current political waters. Although people are generally encouraged to leave the past behind and move forward, this is not something we must easily forget. Learning from the past mistakes, we must make better decisions for the long run.
Although other nations have advanced in many aspects, Burma remains a destitute land mired in internal conflicts and civil wars instigated by its government and army. I would like to encourage all Kachin people to not wither and lose sight of the political goal we want to achieve in the face of military offensives against us.
I want to take this opportunity to thank Karai Kasang for enabling us to overcome a very difficult year of 2016 despite many obstacles we encountered. I wish the new year 2017 be filled with blessings from Karai Kasang. I would like to conclude the 57th Kachin Revolution Day by wishing you all good health throughout the year.
May the blessings from the Karai Kasang be upon Kachin people and Kachinland.



分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 show

打赏列表共打赏了0次

cry
还木有人打赏~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|果敢资讯网    点击这里给我发消息

GMT+8, 2024-12-28 06:50 , Processed in 0.287224 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表